3428 РЕФЕРИРОВАНИЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Реферат - это краткое изложение содержания статьи с его критической оценкой.

Реферирование включает в себя некоторые сведения, касающиеся автора статьи, времени ее написаня, указания на главную идею статьи, а также изложение нашего отношения к статье и описываемым в ней мыслям, утверждениям.

Когда мы начинаем работу по реферированию, то, прочитав текст, определяем для себя:

1) основной смысл статьи;

2) основные структурные составляющие статьи (абзацы);

3) основной смысл каждого абзаца;

4) ключевые слова, которые несут основную смысловую нагрузку во всем тексте и в каждом из абзацев.

В результате этой работы получается некий смысловой каркас, построенный на основе ключевых слов и выражений. Его нужно записать и запомнить.

Следующим этапом работы является "редактирование" смыслового каркаса: мы устанавливаем те или иные связи между ключевыми мыслями каждого абзаца; выстраиваем сквозную логику всего реферата.

И, наконец, мы включаем в реферат изложение нашего отношения к мыслям и утверждениям, которые содержатся в статье.

 

I. Схема составления реферата

 

1. Название статьи, журнала или монографии, откуда взята статья, место и год издания, имя автора.

Например:

Название статьи "Компьютеры 3-го поколения".

Автор статьи ...

Статья взята из журнала "Компьютеры", № 9, 1991 г., который издается в Лондоне и выходит 2 раза в месяц.

 

2. Тематическая направленность статьи.

Например:

1) "Как понятно из названия, в статье рассматривается ..."

2) "Как указано в названии, автор представляет (проводит исследование) ..."

 

3. Основная идея статьи.

Например:

- 2 -

1) "Статья содержит самую современную информацию по такой-то проблеме."

2) "В статье исследуются проблемы ..."

3) "В статье суммируются принципы ..."

4. Доказательства, приведенные автором.

Например:

1) "Автор подтверждает свои мысли конкретными примерами."

2) "Автор подробно описывает приведенный метод."

 

5. Иллюстративный материал.

Например:

1) "Рисунок 3 показывает ..."

2) "Полученные данные приведены в таблице ..."

3) "Как показано на рис. 1, ..."

4) "Измерения, приведенные на рис. 4, иллюстрируют ..."

 

6. Мнение реферирующего.

Например:

Положительное. 1) "Читателю эта статья будет важна для ..."

2) "Описанный метод имеет практический интерес для ..."

Отрицательное. 1) "Применимость полученных результатов кажется сомнительной ввиду ..."

2) "Мы считаем, что в статье содержится мало подробностей о ..."

 

7. Общие итоги. Основные выводы.

Например:

1) "В статье приводится обзор проблемы ..."

2) "Результаты исследований, приведенные в статье, хорошо согласуются с ранее полученными данными."

 

II. Прочтите предложенный текст и найдите в нем предложения, подтверждающие его основную мысль.

 

LONG-RANGE COMMUNICATIONS

1. The problem to be solved is that of a noiseless generator. If one disconnects the antenna of the operating radio receiver, one can hear steady background noise. This is produced by fluctuations — micro­scopic leaps of the current. They are hardly discernible at the receiver input, but having passed through the stages of amplification, they increase hundreds of thousand of times. They are called "noises" be­cause of the acoustic effect

- 3 -

they produce.

2. The noise in the generator results from a multitude of oscilla­tions with very similar but differing frequencies. А tremendous number of sine waves overlap on the screen of an oscillograph. As a result of their blending we observe the only "resultant" wave. This, however is an illusion which is exposed by specific instruments. As for the dan­ger of this illusion you may judge for yourself: under the influence of the noise the frequency of oscillations begins to change chaotically.

3. The leaps of frequency in the transistorized quartz generators are measured in millionths of one per cent. This is not much when dealing with generators used in conventional broadcasting or television transmitters. It is a lot when dealing with systems designed for cosmic radio communication. Thus the transmission band of the receivers used in the Venus probe was 5 cps., Venus being at the time 56 million kilometres from the Earth. For comparison's sake it should be noted that the transmission band of conventional receivers exceeds 10,000 cps.

4. The scientists at an Institute have suggested a new design of the so-called transistorized quartz generator with pulse induction of oscillations in which the frequency oscillations are "packed" within 100 millionth of a per cent. They have also developed instruments wich record instantaneous frequency variations with an accuracy of up to one billionth of a per cent.

 

III. Определите тематическую направленность предложенного текста.

CONVERTER OF NUCLEAR ENERGY

The development of a cell which can convert nuclear energy directly into electricity has been announced by General Motors. It is called a liquid metal cell, and it builds up energy by collecting the electrical charges given off by the reaction of one liquid metal with another—in contrast with conventional storage batteries whose energy is produced by the action of acid upon the meta1.

The cell is capable of producing a larger proportion of its full theoretical power than normal storage batteries owing to the greater conductivity of its molten salt electrolyte and the quicker reaction rates of the metals with the salts.

A liquid metal cell in the form of a one-foot cube can produce 11 kilowatts compared with the 1 ½ kilowatts obtainable from storage batteries of the same dimensions.

In converting nuclear energy to electricity, the cell would form part of a

- 4 -

regenerative cycle which could work for long periods using the heat of a

nuclear reactor. The heat of the reactor sepa­rates the metals since their melting points differ appreciably. When the metals recombine in the cell, a reaction occurs producing an electric current. While heating is continued the system will produce electricity; a cell of this type was run continuously for 60 hours.

 

Задание:

1 - прочтите текст; 2 - дайте краткую характеристику текста, пользуясь выражениями: "The text deals with ..."; "The text is devoted to ..."

 

IV. Переведите на русский язык следующие заголовки текстов.

1 - Motion-Control Chip Sets.

2 - Industry's First Integrated Wavelet Video Code Sets.

3 - A Host-Based Software Driver.

4 - Analogue - to - Digital Converter Architecture.

5 - Multiple-Launch Rocket System.

6 - An Efficient State-Sequential Very Large Interation Architecture.

7 - Power Consumption Minimization.

 

V. Найдите в данном тексте предложения, соответствующие его заголовку.